Manifestazioni / Kundgebungen
Emozioni, solidarietà, scelte ideali assumevano il volto anche di manifestazioni pubbliche, nel corso della quali venivano espresse posizioni, a volte dure, sul mondo del lavoro, della politica, della cultura. Era un modo per cercare di riaprire un dialogo che si interrompeva con le istituzioni – economiche, politiche, culturali – e cercare un accordo. A volte funzionò, a volte per niente. Cortei festosi, chiassosi e colorati, ma anche grigi, silenziosi e arrabbiati hanno attraversato buona parte degli anni settanta meranesi, contribuendo a definire il profilo di una città nella quale il dialogo, a volte, è stato difficile e problematico. Ma è anche storia di oggi.
Solidarity, emotions and ideals came into bright daylight during demonstrations and rallies. Often they were the only possibility to melt the frozen discussions with the political, cultural and social institutions in order to reach mutual agreement. Which, needless to add, did not always function. The rallies were lively, playful and colourful, just as they could be grey and full of anger. They depict a city profile which not always enhanced the dialogue between the different groups. A fact which has not changed much since 30 years.
Comincia la discussione